神户队长:我们坚信只要顶住申花的冲击,之后就会有机会(神户队长:扛住申花的压力,机会就会出现)
你是想要这句话的翻译、改写成更顺的标题,还是配一段赛前新闻导语?我先给几种版本,按需用:
里夫斯:詹姆斯投了那个球人们会骂他该传,传了又说他该投(里夫斯:詹姆斯投就被说该传,传又被说该投)
大意:里夫斯在为詹姆斯辩护——如果詹姆斯选择投篮,外界会说他该传球;如果选择传球,又会说他该投。意思是无论他做什么都会被质疑。
曼联官宣签一门将!阿莫林否认不信任青训,但拒绝保证新帝星能出场(曼联宣布引进门将!阿莫林称信任青训,却不保证新星出场机会)
这是个新闻线索式的标题。你希望我做哪种输出?
韩国队硬仗不落下风(韩国队遇硬仗毫不逊色)
Clarifying user intent
列维谈解雇澳波:热刺必须在所有战线赢球,英超成绩说明一切(列维谈解聘波斯特科格鲁:热刺需多线争胜,英超战绩最能说明问题)
Considering report lookup
表现全面!马克西贡献22分9篮板7助攻,篮板为赛季新高(全面开花!马克西砍下22+9+7,篮板创赛季新高)
Considering user inquiry
巴萨前主席:皇马与弗洛伦蒂诺才是西班牙足坛真正的内格雷拉(巴萨前主席称:皇马与弗洛伦蒂诺才是西班牙足坛真正的“内格雷拉”)
你这是在引用一条新闻式表述。要我帮你做哪种处理?
若出战巴黎,基米希将成为拜仁队史第5位达成欧冠百场的球员(若在巴黎之战出场,基米希将成为拜仁队史第5位欧冠百场球员)
如果他出战巴黎,这将是基米希的欧冠第100场,挺有纪念意义!